Регистрация
Категории
Библиотеки
Нужен уникальный дизайн?
изготовим эксклюзивные книгив срок от 2 до 6 дней
Собственное производство
Создано в переплётной
мастерской Фэмили-бук
Об авторе
Джеффри Чосер — средневековый английский поэт, «отец английской поэзии». Один из основоположников английской национальной литературы и литературного английского языка.
О книге
«Кентерберийские рассказы», написанные Джеффри Чосером, являются краеугольным камнем средневековой английской литературы и основополагающим произведением, заложившим основу для последующей английской литературы. В этом шедевре сплетается яркий гобелен повествования и человеческих переживаний, в центре которого находится разнообразная группа из тридцати паломников, направляющихся из Лондона к святыне святого Томаса Бекета в Кентербери. Паломники, представляющие собой срез средневекового английского общества, являются представителями различных регионов, возрастов, социальных слоев и темпераментов, и каждый из них отправляется в этот коллективный поход со своими уникальными мотивами и историями.
Сами рассказы представляют собой пеструю смесь жанров, включая роман, басню, сатиру и аллегорию, отражая мастерство Чосера и его глубокое понимание человеческой природы. Среди наиболее известных - «Рассказ мельника», «Рассказ рыцаря»; «Рассказ повара» и многие другие. Среди рассказов встречаются беседы, споры и дискуссии пилигримов, которые обогащают повествование и представляют собой резкий контраст с идеализированными мирами историй. Эти моменты легкости и напряженности позволяют заглянуть в повседневную жизнь и общественные нормы средневековой Англии, что еще больше иллюстрирует острый глаз Чосера на детали и его способность уловить суть человеческого опыта.
«Кентерберийские рассказы» - это не просто сборник историй, а всестороннее исследование средневековой жизни, любви и морали. Благодаря сложным сюжетным ходам и ярким характеристикам Чосер предлагает читателям задуматься о сложностях человеческой природы и универсальных темах, которые связывают всех нас. Это нестареющее произведение продолжает очаровывать и вдохновлять читателей, укрепляя свой статус основополагающего текста в английской литературе.
Содержание
1. КЕНТЕРБЕРИЙСКИЕ РАССКАЗЫ
2. Первый фрагмент
3. Общий пролог. Перевод И. Кашкина
4. Рассказ Рыцаря. Перевод О. Румера
5. Пролог Мельника. Перевод И. Кашкина
6. Рассказ Мельника. Перевод И. Кашкина
7. Пролог Мажордома. Перевод И. Кашкина
8. Рассказ Мажордома. Перевод И. Кашкина
9. Пролог Повара. Перевод И. Кашкина
10. Рассказ Повара. Перевод И. Кашкина
11. Второй фрагмент
12. Пролог Юриста. Перевод И. Кашкина
13. Пролог к рассказу Юриста. Перевод О. Румера
14. Рассказ Юриста. Перевод О. Румера
15. Эпилог к рассказу Юриста. Перевод Т. Стамовой
16. Третий фрагмент
17. Пролог Батской ткачихи. Перевод И. Кашкина
18. Рассказ Батской ткачихи. Перевод И. Кашкина
19. Пролог Кармелита. Перевод И. Кашкина
20. Рассказ Кармелита. Перевод И. Кашкина
21. Пролог Пристава церковного суда. Перевод И.
22. Кашкина Рассказ Пристава церковного суда.
23. Перевод И. Кашкина
24. Четвертый фрагмент
25. Пролог Студента. Перевод И. Кашкина
26. Рассказ Студента. Перевод О. Румера
27. Заключение Чосера. Перевод О. Румера
28. Пролог Купца. Перевод И. Кашкина
29. Рассказ Купца. Перевод О. Румера
30. Эпилог к рассказу Купца. Перевод И. Кашкина
31. Пятый фрагмент
32. Пролог Сквайра. Перевод И. Кашкина
33. Рассказ Сквайра. Перевод О. Румера
34. Эпилог к рассказу Сквайра. Перевод И. Кашкина
35. Пролог Франклина. Перевод И. Кашкина
36. Рассказ Франклина. Перевод О. Румера
37. Шестой фрагмент
38. Рассказ Врача. Преревод О. Румера
39. Эпилог к рассказу Врача. Перевод И. Кашкина
40. Пролог Продавца индульгенций. Перевод И.
41. Кашкина
42. Рассказ Продавца индульгенций. Перевод И.
43. Кашкина
44. Седьмой фрагмент
45. Рассказ Шкипера. Перевод И. Кашкина
46. Эпилог к рассказу Шкипера. Перевод И. Кашкина
47. Пролог Аббатисы. Перевод Т. Поповой
48. Рассказ Аббатисы. Перевод Т. Поповой
49. Пролог к рассказу о сэре Топасе. Перевод И.
50. Кашкина
51. Рассказ о сэре Топасе. Перевод О. Румера
52. Пролог к рассказу о Мелибее. Перевод И. Кашкина
53. Рассказ о Мелибее. Перевод Т. Поповой
54. Пролог Монаха. Перевод И. Кашкина
55. Рассказ Монаха. Перевод Т. Поповой, О. Румера
56. Пролог Монастырского капеллана. Перевод И.
57. Кашкина
58. Рассказ Монастырского капеллана. Перевод И.
59. Кашкина
60. Эпилог к рассказу Монастырского капеллана.
61. Перевод И. Кашкина
62. Восьмой фрагмент
63. Рассказ Второй монахини. Перевод О. Румера
64. Пролог Слуги каноника. Перевод И. Кашкина
65. Рассказ Слуги каноника. Перевод И. Кашкина
66. Девятый фрагмент
67. Пролог Эконома. Перевод И. Кашкина
68. Рассказ Эконома. Перевод И. Кашкина
69. Десятый фрагмент
70. Пролог Священника. Перевод И. Кашкина
71. Рассказ Священника. Перевод Т. Поповой
72. Preces de Chauseres. Перевод Т. Поповой
73. ДОПОЛНЕНИЯ
74. Лирика Чосера
75. Алфавит. Перевод Т. Стамовой
76. К милости. Перевод Т. Стамовой
77. Прошение к своей госпоже. Перевод Т. Стамовой
78. Жалобная песнь Марса. Перевод Т. Стамовой
79. Жалобная песнь Венеры. Перевод Т. Стамовой
80. Розамунде. Перевод С. Бунтмана
81. Похвала женщине. Перевод Т. Стамовой
82. Послание Адаму, личному переписчику. Перевод С.
83. Бунтмана
84. Детство человечества. Перевод Т. Стамовой
85. Фортуна. Перевод Т. Стамовой
86. Истина. Перевод Т. Стамовой
87. Благородство. Перевод Т. Стамовой
88. Непостоянство. Перевод Т. Стамовой
89. Послание Чосера к Скогану. Перевод Т. Стамовой
90. Совет Бактону относительно женитьбы. Перевод
91. С. Бунтмана, Редакция
92. Т. Стамовой
93. Прошение Чосера к его суме. Перевод Т. Стамовой
94. ПРИЛОЖЕНИЯ
95. "Человеческая комедия" Джеффри Чосера (А.Н.
96. Горбунов)
97. "Рифма в Англии бедна" - лирика Чосера (А.Н.
98. Горбунов)
99. Отречения: Чосер и Толстой (А.Н. Горбунов)
100. Кривые дороги: Чосер и Гоголь (А.Н. Горбунов)
101. Лицемер и его жертва: трагический поворот
102. сюжета (От "Кентерберий-
103. ских рассказов" к "Селу Степанчиково" (А.Н.
104. Горбунов)
105. Примечания (Составили B.C. Макаров, НИ. Лисович)
106. Основные даты жизни и творчества Джеффри
107. Чосера (Составил А.Н. Горбунов)
108. Список иллюстраций
Оформление
Элитные книги ручной работы всегда будут занимать особое положение на полках семейной библиотеки. «Богатое» золоченое и блинтовое тиснение придают изданию вид настоящей ценности, которая с годами не потеряет свой лоск. Благодаря натуральной коже и трехстороннему обрезу книга даже через 50 лет будет выглядеть как новая и радовать своим содержимым следующее поколение читателей. Вы можете купить подарочное издание и вручить его близкому другу или партнеру по бизнесу. Роскошное оформление и натуральная кожа оставят неизгладимое впечатление от презента и лучше громких фраз расскажут о вашем отношении к человеку. Вам больше не придется ломать голову и искать подходящий подарок, ведь в нашем магазине элитных книг всегда найдется достойный экземпляр.
Книга Элитная книга Джеффри Чосер Кентерберийские рассказы произведена на оборудовании мастерской family-book, с использованием лучшей настоящей кожи.
Тиснение:
Тиснение золоченое и блинтовое, а на корешке, окатанны ручным способом, бинты. Обрез трехсторонний, золотой, который спасает подарочную книгу от повреждений.
Форзац:
Форзац бархатный с золотым тиснением.
Дополнительно:
При заказе Элитная книга Джеффри Чосер Кентерберийские рассказы вы можете изменить дизайн книги, цвет кожи (на выбор более 16 оттенков), вид обреза и тиснение. Каждая книга создается вручную, что делает ее оригинальной.
Здесь будет отображаться история вашего просмотра, чтобы здесь появились товары изучите каталог по ссылкам ниже
Регистрация
Войти
Восстановление пароля
Наш менеджер свяжется с вами
Вы успешно подписались